Augur

Augur

Augur (İng. - Alm.): kehanet. Kisamov Türkçe "ay": söyleme ile bağlantı kuruyor. Ekleyelim, "öngörü" ile de ilginç biçimde benzerlik gösteriyor. "Öngörü" Türkçe köklü olduğu halde yeni bir sözcük, o yüzden bir ilginçlik olarak görün. Fakat: Augur doğrudan bizim uğur "kut" ile ilgili. Öger 'kehanet' (Eski Türkçe). Uğur 'talih' > augur 'kehanet' (İng.), ap + öger > emeger 'büyü' (Sümer), yura 'fal' > yorum, kömen 'fal, büyü' (Uygur) > comment 'yorum yapmak' (İng.): körüm 'fal, büyü' > herm-eneutics 'yorum' (İng.) " (A. Atabek) 


  • NEJAT DOĞAN

    NEJAT DOĞAN 29.10.2023

    Kaan Hocam Merhaba, Yanıtınız için teşekkür ederim. Ugr kelimesinin "güç/kuvvet" anlamında olduğuna ve bu kelimenin Batılı bazı kelimelerin kökünü oluşturabileceğine dair düşüncelerime ek örnekler vermek istedim. Romance dillerinde ve Old Norsk dilinde (ve bunun güncel versiyonlarında) Ugr ile ilgili ipuçları görebiliyoruz. Örneğin: 1) Rumence Sigur (sıfat): "emin, emniyetli, güvenilir); Sigurantâ (isim) "emniyet, güvenlik" anlamında. (Acaba, "sigorta" kelimesini onlara ödünç verip sonradan geri mi aldık?). 2) Old Norse dilinde "Sigr" kelimesi: "victory". 3) İzlandaca "Sigur" kelimesi: "victory, conquest, win" anlamında. 4) Faroe dilinde "Sigra" kelimesi: "win" anlamında. Sizin de belirttiğiniz üzere, bu kelimelerden baştaki "s" harfini attığımızda geriye, "igur/igr/igra" kökleri kalıyor. Bu kökler de Türk dilinde "güç-kuvvet-yengi-utku" anlamları olan "Ugr" kelimesini/kökünü çağrıştırıyor. Teşekkür ederim, İyi çalışmalar, Saygılarımla

  • kaan arslanoğlu

    kaan arslanoğlu 20.10.2023

    Teşekkürler, değerli Nejat bey, yorumunuz ve katkınız için de teşekkür ederim. Bir süre sonra tüm sözlüğü gözden geçireceğim. O zaman bu yorumların da faydası olacak. Sevgiler, saygılar...

  • Nejat Doğan

    Nejat Doğan 19.10.2023

    Kaan Hocam Merhabalar, Dil çalışmalarınızı desteklediğim ve bilimsel açıdan doğru yönde olduğunu düşündüğüm için sitenizde yer alan birkaç kelimeye yorum yazmak istedim. (İsmim ve e-mail adresim gerçektir, ama sizde kalsın). Augur: Augur kelimesi bence de Türkçe kökenli ve Ugur kelimesiyle ilgili (örtüşüyor/yakın). Ama bence bu kelimenin, "kehanet", "talih" ve bugünkü dilimizdeki "uğur" anlamında algılanmaması düşünülebilir. Kelime dilimizde sanırım zamanla bir anlam değişimi geçirmiş. Augur/Ugr= "Güç" anlamındadır (bence). Sohodça/Sohod Türkçesine inilirse orada izi var diye düşünüyorum. Zaten neden bazı şeylerin "uğur" getirmesi dileniyordu; o şeylerin kişiye "güç" kazandıracağına inanıldığı için. "Uygur" Türkleri anlamında da; "Güçlü" ülke vs anlamı akla yatkın gibi (Kehanet ülkesi olamaz gibi geliyor bana). İngilizce/Latince kökenli "aug" ile başlayan kelimelerin de güç ve güçlendirme fikriyle ilgisi var sanırım; örneğin: augment, August). İyi çalışmalar, Saygılarımla

Bu sayfalarda yer alan okur yorumları kişilerin kendi görüşleridir. Yazılanlardan www.insanbu.com sorumlu tutulamaz.