Better

Better

Better (İng.): daha iyi. Türkçe "bedük": büyük, gösterişli (Yazıtlar) (?) Türkiye Türkçesi yerel ağızlarında "bet": iyi, güzel, çok. Türkçe "beter" (Farsça köken?): daha kötü. Farsça köken deniyor ama eski Avrasya Türk lehçelerinde de var. "Bad- bat": uygun olmayan, elverişsiz, kötü, hastalıklı (Yazıtlar) (Radloff). Bediz: süslemek (Yazıtlar) / Bu örnekte de Türkçe, Arapça, Farsça ve Batı dilleri kaynaşmasına O. Karatay da değiniyor. / Ayrıca bu sözcük, aynı bir sözcüğün tam tersi anlama gelebildiğinin çarpıcı örneklerinden biri. Hem iyi, hem kötü demek. 




Bu habere henüz yorum yapılmamıştır, ilk yapan siz olun!...