Ecole

Ecole

Ecole (Fr.): ekol, okul. "Okul" Türkçede yeni bir sözcük deniyor: doğru. Fakat "oku" eski Türkçe sözcük. Bakalım o halde... Arapça "ikra", 'kıraat' > "Kur"an" (kutsal kitap): okumak. Türkçe "okumak"ın kökü "oqi": çağırmak, seslenmek, yazı seslendirmek (Yazıtlar). "Call" (İng.) sözcüğüyle de örtüşüyor. "Okul" sözcüğünün "ecole"ün kökü olduğunu iddia etmiyoruz. Kökte "okı", "okumak-çağırmak"ın bulunduğunu belirtiyoruz. / Uki, uçi (Rusça): oku; Germence "buk" (yazı işareti) ve Türkçe "uk" (anla-dinle) sözcükleri arasındaki bağlantılar... (O. Süleymanov) / Öte yandan Türkçe "okul" Türkiye"de Osmanlıdan beri kullanılan görece yeni bir sözcük olabilir. Ama bazı Avrasya lehçelerinde de benzer sözcüklere rastlıyoruz: Oxul (Kar.): gelesen werden; oxut (Ad. Kar.): lehren, lesen lehren; ukı (Kas.) ders, ders öğrenmek (Radloff) / "Türk Dilinden (bazen de Altay veya Ural dillerinden) alıntı kelimeler, İngilizcede başa s- alıyor. Fransızcada e- alıyor. Ponza- eponge - sponge ... tap ? etap - step ... School - ecole ikilisi karşısında, Türk Dilinde *kul "okul" gibi bir kelime beklerim. Ben bunu uzun zaman aradım. Helle- "öğrenmek" (Derleme) verisi var. Fince koulu "okul"." (A. Atabek) / "Proto-Altaic *uk'u: to perceive, to understand (Kassian, Zhivlov, Starostin)" alıntısı Türkçe 'oku' kökünün yalnızca okumayı değil, algılayıp anlamayı da kapsadığını doğruluyor.




Bu habere henüz yorum yapılmamıştır, ilk yapan siz olun!...