Irrigate, irrigation

Irrigate, irrigation

Irrigate, irrigation (İng.): sulama, su boşaltma. Türkçe "karık", "ark" su kanalı. Karsu, kosara, karsi (Sanskrit.) Dış kaynağa göre kökü açınca "ir-in" (içine, 'in' kolaylıkla 'ir'e dönüşüyor, Batılı bilgin söylerse hiç sorgulanmıyor) ve rigare: su, sulamak (rögar kapağı) gibi görünüp (uydur uydur ipe diz) bizim "ırmak"tan, 'ark', 'karık'dan ayrılıyorsa da bu ön ekli sözcüklere dönüp dönüp bir daha bakmakta yarar var. Turgutlu"daki "Irlamaz" çayının 'ır'ı da mı 'in'? / Yabancı kaynakların sözcüklere ön ekli uyduruk kök bulma gayretleri daha eski dillere, Hititçe, Akkadca, Sümerceye çarptıkça iyice boş görünüyor. İşte Hititçe "irrigate": ar(as)siie-a, ars-rs, arsanu, rsnu: flow, akış, ırmak. Örneğin Aras nehri (O. Sertkaya)




Bu habere henüz yorum yapılmamıştır, ilk yapan siz olun!...