Sabot, saboteur, sabotage

Sabot, saboteur, sabotage

Sabot, saboteur, sabotage (İng.): "Pek çok kaynak bu kelimenin en gerçek versiyonu(nu) sabot (olarak) ve bu kelimeden türetilen kelimelerin Fransızcadan alındığını göstermektedir. Halbuki, sabot kelimesi başlı başına Arapça yoluyla Türkçeden alınmış bir sözcüktür. Sabbat, diğer bir deyişle "sandal" kelimesi Arapça"da "sabot" kelimesinin kökü olarak tanımlanmıştır. Türkçe bir kelime olan çabat (çabata, sabat, şabat)"ın; kesmek, doğramak anlamına gelen "chabu" fiilinden türetildiği ve öncesinde "bir parça odundan yapılan ayakkabılar" anlamına gelirken, Eski Fransızca bu kelimeyi orijinal anlamıyla kabul etmiştir: "Bir parça odundan yapılan ayakkabı", sabot. Rusça bir kelime olan "çoboty" kelimesinin kökü de aynı Türkçe kelimeye, "çabat"a dayanmaktadır. İspanyolcada bu sözcük, İspanya"daki Arap Halifeliği Dönemi"nde bu bölgeye yerleşen Türk kavimlerinin kullandığı dilden alınmış olup günümüzde "zapata" olarak adlandırılmaktadır." (Bikkinin)




Bu habere henüz yorum yapılmamıştır, ilk yapan siz olun!...